tag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post7401985905802414510..comments2024-01-16T06:31:00.524-03:00Comments on Movie Segments for Warm-ups and Follow-ups: Lost in Translation: LanguagesClaudio Azevedohttp://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-37963389002079677592013-11-03T18:41:27.477-02:002013-11-03T18:41:27.477-02:00Thanks for your kind words. I will provide the lin...Thanks for your kind words. I will provide the link. See you.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-14407088888963243712013-11-03T16:48:53.151-02:002013-11-03T16:48:53.151-02:00Dear Claudio! I'm so pleased to find the tran...Dear Claudio! I'm so pleased to find the translation published, happy to make this little contribution to your wonderful site. I forgot to mention the source, it': http://www.weareawake.org/suntorydirector.htm in case you wondered. I hope it's pretty accirate since it was published in NY Times. I understand very well your feeling about your students enjoying your work. Yes, the amount of work done is so impressive that seems almost impossible. Your students are really lucky to have you. Greetings from Ukraine, Kseniya.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/16185127716996000127noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-1203469730461457772013-10-27T18:27:37.945-02:002013-10-27T18:27:37.945-02:00Dear Kseniya,
Thank you, thank you, thank you. I w...Dear Kseniya,<br />Thank you, thank you, thank you. I wll add the transalation to the post as well. About finding time, it is wonderful to see my students enjoying the classes. Everything for them. But I do wish I had more time for all the preparation. See you.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-47675380643355242792013-10-26T17:49:33.115-02:002013-10-26T17:49:33.115-02:00Hello Claudio,
I'm your site fan and fan of &...Hello Claudio,<br />I'm your site fan and fan of "Lost in translation". I've stumbled across the Japanese part translation (in case you haven't). Also the question I'd love to ask: how do you find time not only wath all these movies, but also create thesewonderful tasks? Thank you! <br />Kseniya.<br /><br />Translated Suntory Scene<br /><br />Translated dialog from the hilarious Suntory Time whiskey commercial scene from the film Lost in Translation. <br /><br /> Bob is lost. And without subtitles, so is the audience. Here, translated into English, is what the fulmination is really about. <br /> <br /><br />DIRECTOR (in Japanese to the interpreter): The translation is very <br />important, O.K.? The translation.<br /><br />INTERPRETER: Yes, of course. I understand.<br /><br />DIRECTOR: Mr. Bob-san. You are sitting quietly in your study. And then <br />there is a bottle of Suntory whiskey on top of the table. You <br />understand, right? With wholehearted feeling, slowly, look at the <br />camera, tenderly, and as if you are meeting old friends, say the <br />words. As if you are Bogie in "Casablanca," saying, "Cheers to you <br />guys," Suntory time!<br /><br />INTERPRETER: He wants you to turn, look in camera. O.K.?<br /><br />BOB: That's all he said?<br /><br />INTERPRETER: Yes, turn to camera.<br /><br />BOB: Does he want me to, to turn from the right or turn from the left?<br /><br />INTERPRETER (in very formal Japanese to the director): He has prepared <br />and is ready. And he wants to know, when the camera rolls, would you <br />prefer that he turn to the left, or would you prefer that he turn to <br />the right? And that is the kind of thing he would like to know, if you <br />don't mind.<br /><br />DIRECTOR (very brusquely, and in much more colloquial Japanese): <br />Either way is fine. That kind of thing doesn't matter. We don't have <br />time, Bob-san, O.K.? You need to hurry. Raise the tension. Look at the <br />camera. Slowly, with passion. It's passion that we want. Do you <br />understand?<br /><br />INTERPRETER (In English, to Bob): Right side. And, uh, with intensity.<br /><br />BOB: Is that everything? It seemed like he said quite a bit more than <br />that.<br /><br />DIRECTOR: What you are talking about is not just whiskey, you know. Do <br />you understand? It's like you are meeting old friends. Softly, <br />tenderly. Gently. Let your feelings boil up. Tension is important! <br />Don't forget.<br /><br />INTERPRETER (in English, to Bob): Like an old friend, and into the camera.<br /><br />BOB: O.K.<br /><br />DIRECTOR: You understand? You love whiskey. It's Suntory time! O.K.?<br /><br />BOB: O.K.<br /><br />DIRECTOR: O.K.? O.K., let's roll. Start.<br /><br />BOB: For relaxing times, make it Suntory time.<br /><br />DIRECTOR: Cut, cut, cut, cut, cut! (Then in a very male form of <br />Japanese, like a father speaking to a wayward child) Don't try to fool <br />me. Don't pretend you don't understand. Do you even understand what we <br />are trying to do? Suntory is very exclusive. The sound of the words is <br />important. It's an expensive drink. This is No. 1. Now do it again, <br />and you have to feel that this is exclusive. O.K.? This is not an <br />everyday whiskey you know.<br /><br />INTERPRETER: Could you do it slower and ?<br /><br />DIRECTOR: With more ecstatic emotion.<br /><br />INTERPRETER: More intensity.<br /><br />DIRECTOR (in English): Suntory time! Roll.<br /><br />BOB: For relaxing times, make it Suntory time.<br /><br />DIRECTOR: Cut, cut, cut, cut, cut! God, I'm begging you.<br /><br />Posted originally in NY TimesAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/16185127716996000127noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-61823281306996471902013-08-09T08:35:25.790-03:002013-08-09T08:35:25.790-03:00Great suggestion. Thanks.Great suggestion. Thanks.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-81437728473149466642013-08-09T06:26:00.026-03:002013-08-09T06:26:00.026-03:00Claudio, greetings from Peru! :)
This is one of my...Claudio, greetings from Peru! :)<br />This is one of my favorite movies, I will use it today in my class. I changed the guiding questions a bit, though, since the topic is nationalities, but the scene is so useful. Thanks a lot!Lupitanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-33475224275702996312013-03-03T22:06:14.637-03:002013-03-03T22:06:14.637-03:00Thank you, Claudio! Sincerely, ThiagoThank you, Claudio! Sincerely, ThiagoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-14177645777574375532013-02-28T10:25:46.172-03:002013-02-28T10:25:46.172-03:00Sorry, Avalon's video is not working. I had to...Sorry, Avalon's video is not working. I had to remove it temporarily. Sorry about that.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-9774058357285626912013-02-28T09:53:28.334-03:002013-02-28T09:53:28.334-03:00Dear Claudio, I was not able to find the relation ...Dear Claudio, I was not able to find the relation with Avalon. Where is the videoclip, could you tell me? The activity seems to be linked only with "Lost in translation". Thank you for your attention. ThiagoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-85485781241030783062012-05-11T20:36:30.432-03:002012-05-11T20:36:30.432-03:00Totally agree. I LOVE\THIS SCENE.Totally agree. I LOVE\THIS SCENE.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-35713598914963950162012-05-11T05:49:03.362-03:002012-05-11T05:49:03.362-03:00haha I remember this scene. The translator in the...haha I remember this scene. The translator in the Lost in Translation is absolutely USELESS!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-91797639059752682592011-08-23T21:12:25.719-03:002011-08-23T21:12:25.719-03:00Dear Claudio,
Thanks for replying to my post. Lif...Dear Claudio,<br /><br />Thanks for replying to my post. Life has been pretty hectic and I forgot to check back. My blog is at http://culturalzeitgeist.blogspot.com/ although it is a primarily academic approach to film. There havent been many posts of late as i'm currently writing articles set to be published in the US and conference papers to present in Australia and the US, in addition to teaching English to pay the bills. So i must say, this blog is a great timesaver. Thanks.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15425827597263281115noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-56895998235514355912011-07-29T21:51:02.822-03:002011-07-29T21:51:02.822-03:00Dear Jamie,
Thanks for your words. The idea of thi...Dear Jamie,<br />Thanks for your words. The idea of this blog is that teachers may use parts of the lesson plans, according to their group's needs and time availabilty. What you did with the activity is exactly the purpose of the blog.<br />Well, my blogs started slowly too. If you have good ideas it will eventually get known. 10,000 visitors in 8 months is not few, on the contrary. Why don't you send me the link so I can see what it is like and about. If it has to do with the idea of my blogs, I may provide a link to it. It might help promoting it.<br />Thanks for the comments.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-87911919750509529662011-07-29T17:37:34.411-03:002011-07-29T17:37:34.411-03:00Hi, Another great post on languages, which I used ...Hi, Another great post on languages, which I used in my Authentic English class this week to discuss languages. It functioned as a great base, and I added my own variations. I decided to laminate and cut up all the languages and definitions, and did a class mingling action to match it together. I also laminated and cut all the questions up and used it as a surprise question activity, in which the questions lay face down in the centre of the table, the students would pick a student randomly (spin the bottle type) and then pick up a question at random. It all worked very very well, thanks. Keep up the good work.<br /><br />Also, on an unrelated note, I have my own blog, but i dont have anywhere near as many followers and have only hit 10,000 visitors in 8 months. Do you have any hints and tips to attract more of a following?<br /><br />All the best.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15425827597263281115noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-74413830175471464462011-04-13T11:32:17.217-03:002011-04-13T11:32:17.217-03:00Thanks, Veronica. I'm glad your students enjoy...Thanks, Veronica. I'm glad your students enjoyed it. See you around.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-32697646194939920612011-04-13T10:18:15.083-03:002011-04-13T10:18:15.083-03:00Great post! I've used it with my students and ...Great post! I've used it with my students and they enjoyed both the discussion questions and the movie clips. Thanks a lot, Claudio, for your excellent work!<br /><br />VeronicaVerónicahttps://www.blogger.com/profile/05930585385738570429noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-33764604995687644902011-04-03T15:11:20.043-03:002011-04-03T15:11:20.043-03:00Thanks, Phil. Glad you like it.Thanks, Phil. Glad you like it.Claudio Azevedohttps://www.blogger.com/profile/13845820571210825625noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6338395848031704982.post-88764310453876481412011-04-03T12:06:12.179-03:002011-04-03T12:06:12.179-03:00Great posts Claudio. I love the Bill Murray scene ...Great posts Claudio. I love the Bill Murray scene it's very funny.<br /><br />PhilPhilnoreply@blogger.com